Китайская Каллиграфия – четыре драгоценности. Искусство китайской каллиграфии

«Японский круг Энсо — вершина искусства Дзен в своем чистейшем смысле. Оно не было создано профессиональными художниками, но обычными людьми, идущими по пути просветления и пробуждения понимания подлинной природы ума. Энсо отражает их личные переживания и знания о реальности, но не абстрактную философскую доктрину. Энсо — это картина круга, обычно выполняющаяся одним круговым мазком кисти. Живопись всегда сопровождается подписью, подразумевающей определенный смысл, включает дополнительные подсказки и уточнения, порой напоминающие традиционный коан. Как самостоятельное искусство, каллиграфия Энсо стала символом чистоты и силы японской эстетики. В изображении примитивного круга отражается состояние ума художника, передаются характер и процесс духовной реализации.»

«Энсо». Каллиграфический свиток Кандзюро Шибаты XX

Kanjuro Shibata XX «Ensō (円相
Он-юмиши Канджуро Шибата XX (ib ata師 ō 代 柴 田 勘 十郎 Шибата Канджуро, 1921 года рождения, Киото, Япония, скончался 21 октября 2013 года в Боулдере, США). Он был двадцатым в линии мастер Кюдо (японское боевое искусство стрельбы из лука) преподаватель Heki Рю Бишу Chikurin-га (日置流尾州竹林派) традиции. Начиная с 1980 года Шибата основал более 25 кюдзё в США, Канаде и Европе.

Энсо (яп. 円相, энсо, кит. юаньсян, «образ круга», «совершенная отметка») - дзэнский каллиграфический символ в виде круга. Считается, что энсо выражает собой «истинную таковость», «изначальную природу будды», «облик реальности», «природу дхарм», совершенное просветление, первоначальное лицо, «космическое тело Будды». Символом, аналогичным энсо, считается полная луна

Энсо является одним из самых популярных символов в японской каллиграфии - принято считать, что характер художника полностью проявляется в том, как он рисует энсо; только тот, кто обладает чистым и цельным духом, может создать настоящий энсо. Многие каллиграфы часами практикуются в изображении энсо, рисуя его каждый день, составляя, таким образом, свой «духовный дневник».

Данный символ имеет определённое сакральное значение для дзэн - многие мастера зачастую используют его в качестве подписи на своих картинах.


Банкей Йутаку (1622 1693)- японскй мастер Риндзай-дзен и настоятель Римон-дзи и Нёхо-дзи. Он наиболее известен своими разговорами о Нерожденном, как он это называл.

Мастер каллиграфии Секо Канадзава


В главном зале храма Кенниндзи, старейшего дзенского храма в Киото, висит 400-летнее национальное сокровище.
Эта картина Сотацу Таварая, названная «Боги Ветра и Грома», изображает двух небесных существ, одна из которых несет большую сумку ветров, а другая — барабан, создающий гром.


Также висит в храме каллиграфическое исполнение этого шедевра в 2006 году, с китайскими иероглифами для Бога Грома и Бога Ветра, выведенных черной тушью на гигантском белом фоне.

Эта часть интригует по нескольким причинам. Лирическая симметрия к двум композициям удивляет, потому что каллиграф Секо Канадзава никогда не видела панель Таварая, прежде чем положить тушь на бумагу.
И Канадзава — не обычный каллиграф. У нее синдром Дауна и она не всегда понимает, что пишет.
Это, однако, не помешало ей стать одним из самых известных художников в Японии. Известно, что ее произведения, которые висят в храмах и музеях по всей стране, заставляют людей плакать.
Она — единственный ребенок.
Ее родители влюбились друг в друга после встречи в классе Но. Но — традиционная форма японского музыкального театра.
Ее покойный отец управлял группой компаний, ее мать — учитель каллиграфии.
Госпожа Ясуко Канадзава вспоминает: «Я была замужем шесть или семь лет до того, как появилась Секо.
Она была опустошена, когда узнала, что у ее ребенка синдром Дауна, генетическое расстройство, которое вызывает интеллектуальные задержки развития.

Госпоже Канадзава потребовалось много времени, чтобы преодолеть свое чувство вины и печали. Секо, по ее словам, сыграла большую роль в том, чтобы помочь ей.
-Она была умной, умной и очень любящей. Она заставила меня понять, что Бог не создает того, что не нужно.

Секо была очень довольна своими друзьями и была настоящим создателем настроения.
Примерно в это же время госпожа Канадзава решила начать класс каллиграфии для Секо и нескольких ее одноклассников. «Секо была единственной, кто мог правильно держать кисть. Я думала, что у нее есть потенциал».
Когда Секо исполнилось десять лет, ей пришлось покинуть свою основную начальную школу, чтобы посещать школу для детей с особыми потребностями. Школа была далеко от их дома, и ее мать беспокоилась о том, что у дочери будут проблемы с новой средой.
Чтобы справиться со своим собственным бедствием, госпожа Канадзава начала учить Секо написанию 272 кандзи (китайские иероглифы, написанные на японском языке) на примере «Сутры сердца», знаменитой сутры буддизма Махаяны. -Я была довольно сурова и часто злилась, когда Секо не понимала правильно. Я изливала на нее свое разочарование. Но каждый раз, когда она заканчивала стих, она говорила мне:«Спасибо, мама».
Секо написала сутру десять раз.
Госпожа Канадзава говорит: «Она ни разу не сказала, что уйдет, хотя она плакала, и когда ее слезы падали, они падали на листы рисовой бумаги. Вот почему я теперь называю эту сутру «Сутрой слез сердца».
-Она наблюдала за мной со времени, когда она была в колыбели, вспоминает мать Секо, она знала мое горе. Она просто хотела, чтобы я был счастлива, и это главная мотивация для нее. Вот почему она развивала свои навыки.
В 1999 году отец Секо, которому тогда было 52 года, умер от сердечного приступа.
Мать позвала к себе тогдашнюю четырнадцатилетниюю дочь и сказала ей: «Дух твоего отца вошел в твою душу».

Когда Секо было 18 лет, госпожа Канадзава вспомнила то, что ей сказал ее покойный муж.
-Он ценил каллиграфию Секо больше, чем я, и сказал, что у нее должна быть своя выставка. Он считал, что мы не должны скрывать состояние Секо, мы должны использовать выставку, чтобы рассказать людям, насколько хорошо это делает Секо.

На подготовку выставки потребовалось два года — и это изменило их жизнь.
Госпожа Канадзава научила Секо писать большие иероглифы.
-Я думала, что это будет одноразовое мероприятие, поэтому я хотела сделать его действительно большим и особенным», — говорит она, добавив, что выставка проходила в галерее Гинзо Шоро (Ginza Shoro) в Токио.
Мероприятие привлекло внимание прессы.
-Много людей приходило, и некоторые люди плакали, когда видели ее работы. Это было волшебство, я никогда не видела, чтобы люди плакали над каллиграфией, — говорит г-жа Каназава, добавив, что несколько работ были проданы.

И вот так Секо попала в центр внимания. Ее энергичные мазки привлекали внимание представителей галерей и музеев и даже настоятелей знаменитых храмов.
Она начала получать комиссионные, о которых могли только мечтать каллиграфы, в том числе за титульную каллиграфию на телевизионную драму «Тайра но Кийомори» на НХК — крупнейшей в стране телекомпании — в 2012 году.
В последнее десятилетие она выступала на 250 мероприятиях приблизительно, проводимых по всей Японии, включая знаменитые храмы в Наре и в Камакуре, привлекших много людей.
Два года назад ее попросили сделать каллиграфическую надпись на листе 5х5 метров на японском национальном сборе по спортивной гимнастике на стадионе Аджиномито, перед Императором Акихито и зрительской аудиторией в более 50 000 человек.
-Люди говорили, что это невозможно, но я верила в нее, потому что каждый раз, когда она сталкивалась с трудной ситуацией, она побеждала. Нужно отметить, что для подобных выступлений Секо использует двадцатикилограммовую кисть.
Ее выступление проецировалось на гигантский экран на стадионе.
«Я смотрела на экран, она была как маленькая птица на большом поле. Это было потрясающе», — говорит госпожа Канадзава.
На вопрос о том, нервничает ли она перед такой большой толпой, Секо говорит:
-Я всегда стараюсь включить ощущение своего счастья в свое письмо. Я не чувствую нервозности. Отец всегда наблюдает за мной с небес.
Вскоре после этого мать и дочь получили стихотворение, написанное Императором Акихито, ознаменовавшее событие. Секо сделала каллиграфичксоую версию стихотворения, и теперь она на памятнике в парке в Чофу, пригороде Токио.
В прошлом году молодой каллиграф отправиласяь в Организацию Объединенных Наций на Всемирный день синдрома Дауна, где она поблагодарила мать в своем выступлении. На одном этапе она посмотрела на госпожу Канадзава, которая сидела в зале, и сказала: —
-Моя мать была когда-то самой грустной матерью, но теперь она самая счастливая мать.
Действительно Секо превзошла ожидания госпожи Канадзава.
В прошлом году она переехала в небольшую квартиру недалеко от родительского дома. —
Я люблю жить самостоятельно, и я хочу купить книгу о том, как снимать видио для You Tube. Мне нравится готовить, и я могу приготовить кэрри, стейк, китайскую пищу, суп и жареный рис», — говорит она,.
С улыбкой ее мать говорит:
-Я отчаянно нуждалась в том, чтобы она стала независимой. Какая бы ни была каллиграфия, сколько денег она бы не заработала, важно, что она может жить самостоятельно. Секо не знает, богат ли человек или не очень, умен или зауряден. У нее нет понятия о богатстве или власти, но она может заметить, что кто-то грустен или расстроен и она всегда разговаривает с людьми.

Спонтанная встреча с китайской каллиграфией. Или любовь с первого прикосновения.

Китайцы называют каллиграфию «Шуфа». Каллиграфия для Китая гораздо больше, чем письмо. Это настоящее искусство, метод совершенствования, меняющий мировоззрение.


К каждому, кто начинает изучать китайский язык обязательно приходит страх. Страх Иероглифов. В голове поселяется чудовищный монстр, потихоньку нашептывающий на ухо начинающего китаиста:« А ты знаешь вообще сколько иероглифов в китайском языке? Их же столько, сколько и слов. Ты никогда, никогда, никогда их не выучишь». Все черты кажутся похожими друг на друга, знаки путаются в голове и устраивают отчаянные пляски. А ты по прежнему продолжаешь зубрить, прописывать, стараться прочитать. И о чудо! Казалось бы- чем дальше, тем больше иероглифов оседает в твоей памяти и тем труднее будет процесс познания. Но происходит невероятное, « следы от птичьих лапок» выстраиваются в вашем уставшем уме в определенной последовательности. Вы начинаете видеть логику, появляются ассоциации. Становится ужасно интересно разгадывать происхождение каждого нового иероглифа . Вот иероглиф «добро», а состоит он из «матери» и «ребенка» , а в знаке «мужчина» сошлись «сила» и «поле». Сидя над прописями вы постепенно переступаете шаг разделяющий любовь и ненависть.

В тот вечер в маленькой чайной на Маленьдао собралась интересная компания. Я, не умеющая ни рисовать ни писать иероглифы, даже шариковой ручкой. Владелица чайной – практикующая каллиграфию уже несколько лет. Китаец, работающий дизайнером и пишущий картины маслом, которого я, по обоюдному согласию, стала звать Александром. Александр решил освоить новые горизонты и изучить искусство китайской живописи Гохуа. И учитель. Признанный мастер каллиграфии и живописи, выпускающий собственные книги и имеющий за плечами солидный опыт преподавания.

Я со стороны с интересом наблюдала за разговором учителя с подругой, за печальным Александром, которому довелось быть раскритикованным лаоши за «отсутствие чувства» и попытки рисовать тушью, словно маслом.

Учитель показал пару черт и за столик в центре внимания, не взирая на мои отчаянные крики « что вы, у же ничего не умею», посадили меня. Сказали хочешь пробовать- пробуй. И тут понеслось. Сладкий запах туши. Кончик кисточки, на котором не должно быть не много и не мало воды. Тонкая и мягкая бумага. Уверенные и плавные движения руки учителя и неверные отметины от кисточки в моих трясущихся руках.

Конечно же, меня все похвалили. Конечно же, это было проявление знаменитой китайской вежливости. Но безграмотного лаовая зацепило. Захотелось узнать и попробовать больше, захотелось учиться. И что самое интересное, толчком к появлению желания стал вовсе не результат, не красивые картины и не живые и гармоничные иероглифы рождающиеся из под ворсинок кисточки учителя, но о щущение от процесса. Хотя, об этом позже.

Как появилась каллиграфия.

Чередования силы давления на кисточку при написании иероглифа, заостренные концы черт, объясняются происхождением первых иероглифов. Древние китайцы начали писать иероглифы не на бумаге, но на твердых предметах- камнях и панцирях черепах. Иероглифы буквально не писали, а вырезали. При нанесении записи приходилось применять силу и проворачивать острие в начале, конце и изгибе черт. Самые старые записи на панцирях черепах, имеют 4000 летнюю историю. В то время иероглифы мало напоминали свою современную форму, но основные принципы написания уже прослеживались.

В 221 г. до н.э, когда император Цинь Шихуан объединил под своим правлением весь Китай, к каллиграфии уже относились, как к искусству.

На протяжении правления последующих династий, каллиграфия непрерывно развивалась, формировались новые стили письма: чжуаньшу — «письмо печатей» самый древний стиль письма, лишу официальное письмо, кайшу — уставное письмо, синшу — ходовое письмо и цаошу — скоропись.

Своего расцвета каллиграфия достигла в пору династии Хань, до нас дошли великолепные примеры работ каллиграфов на бумаге, правда авторство большинства из них определить нельзя, ведь тогда очень редко использовали именные печати. Живший при династии Хань каллиграф Лян Ху писал исключительно на стенах ресторанов. Посетители собирались вокруг и следили за работой мастера. Только за то, чтобы насладиться просмотром процесса появления иероглифов из под его кисти, люди готовы были платить.

Одним из самых знаменитых каллиграфов всех времен в Китае стал матер по имени Ван Сичжи , живший во времена династии Цзинь. «Бог каллиграфии», оригинальные работы которого, впрочем, не сохранились, но дошли в более поздних копиях. Согласно легенде, Ван Сичжи научился в совершенстве владеть движениями своего запястья, наблюдая за тем, как гуси двигают шеей, поворачивая головы. У Ван Сичжи было целых семь сыновей, которые тоже стали каллиграфами, особых высот достиг сын по имени Ван Сячжи. В 2010 году на одном из аукционов в Китае, копию работы Ван Сичжи эпохи Тан, продали за 48 миллионов долларов.

Большинство каллиграфов в современном Китаю черпают вдохновение и выдвигают в качестве примеров для подражания работы ранних династий- вплоть до династии Цинь. Связано это с тем, что после династии Тан в развитии каллиграфии наметился заметный спад, продолжавшийся и во времена Мин и Цин.

Первые Шаги.

Что нужно для каллиграфии. Во первых нужно время. Один вы занимаетесь, или пришли на занятие, вам нужно внутренне успокоится и почувствовать, что вы никуда не спешите. Забыть о всем что отвлекает, процесс вам сам поможет переключится.

Из принадлежностей вам потребуется набор « четыре сокровища кабинета ученого »: кисть, бумага, тушечница и тушь. Кисти для каллиграфии различаются по размеру и материалу, из которого они изготовлены. Для ворса берут шерсть кролика, колонка, конский или бараний волос, могут в кисти быть и смешанные волоски. Самые простые рукоятки кистей изготавливаются из дерева, но могут быт выполнены и из бамбука, нефрита, золота, серебра или бычьего рога. Часто дорогие кисти для каллиграфии украшают искусной резьбой. Традиционно для каллиграфии используют рисовую бумагу, но когда вы только учитесь дорогая и качественная бумага вовсе ни к чему. Подойдет дешевая тонкая бумага для тренировок, коричневого цвета.

Тушь и тушечница. И снова- для тренировок все самое простое. Эстетствовать и покупать подарочные камни для растирания туши, например такие, как продаются в деревнях Уюань, мы станем потом. Как только прославимся и станем достопочтенными мастерами))

Первое на что стоит обратить внимание: как ученик сидит за столом. Тут не обойтись без подсказок учителя или опытного друга- каллиграфа. Высота стола не должна приносить неудобств, спина прямая, тело расслаблено, никаких зажимов. Дыхание, а это тоже очень важно: ровное и спокойное. Положение кисточки в руках:

Когда вы пишете иероглифы, задействуется не только кисть руки и пальцы, но и запястье, и мышцы всей руки в целом, вплоть до плечевого сустава. Если же каллиграф работает над большим полотном, в движение приходит все тело.

Начинать практиковать каллиграфию нужно с освоения основных черт, из которых и выстраивается иероглиф целиком. Всего можно выделить восемь основных черт, все из них мы можем увидеть в иероглифе «永» (бесконечность) :

1. 点 (дянь, diǎn) точка

2. 横 (хэн, héng) горизонтальная черта

3. 竖 (шу, shù) вертикальная черта

4. 钩 (гоу, gōu) крючок

5. 提 (ти, tí) восходящая черта

6. 弯 (вань, wān) изогнутая откидная влево

7. 撇 (пе, piě) откидная влево

8. 捺 (на, nà) откидная вправо

Практиковать черты нужно последовательно и достаточно долго, для того, чтобы овладеть ими в полной мере, и перейти к написанию различных сочетаний основных черт, а позже к иероглифам. Конечно, здорово, если вы сможете посещать курсы каллиграфии. Но если нет- тоже не беда. Есть множество онлайн уроков, или видео-уроков на дисках. Замечательно, если у вас есть специальные прописи для начинающих. Можно купить специальные «бесконечные» прописи , пишут на которых водой, после высыхания которой, не остается и следа.

Красота каллиграфии. Не результат, но процесс.

Мне бы хотелось поговорить о том, что происходит с человеком, который занимается каллиграфией, о том, какие качества он в себе развивает. О том, как каллиграфия может воздействовать на человека.

Богатая история, неоспоримая культурная ценность, легенды о древних каллиграфах, да и просто- удивительная красота каллиграфии, это все, конечно, «интересно». Но меня захватило другое. Ощущение от процесса.

Проблема современного человека в невозможности сосредоточиться на настоящем моменте. Каллиграфия, как медитация, создает такие условия, в которых это ощущение становится доступным. Активное действие при внутреннем бездействии. Ваше тело и мозг заняты процессом. Одно неверное движение- и вот уже иероглиф испорчен. Нужно отдаться движениям кисти на бумаге полностью. Хоть мы и любуемся хорошей каллиграфией, как картиной, создание иероглифов полностью отличается от привычной западному человеку живописи. След от быстросохнущей туши никак нельзя скорректировать. Либо получится, либо нет.

Занятие каллиграфией, как лакмусовая бумага, обнажает все черты характера человека . Приходят мысли о сравнении, сомнения- получается ли достаточно хорошо, удается ли тебе. Но подобные мысли- где-то рядом, приходят и уходят, а вы и кисточка в самом центре внимания.

Начать заниматься каллиграфией может каждый. Стоит только захотеть. На мой взгляд, не так уж важно будет у вас получатся, станут ли ваши иероглифы гармоничными и уверенными, главное попробовать прочувствовать внутреннее состояние, которое каллиграфия может дать человеку.

Китайская каллиграфия - это искусное красивое написание иероглифов, которые состоят из стандартных черт, от одной до 28.

Китайская каллиграфия заняла почетное место в области искусства Китая.

При написании иероглифов требуется усидчивость, нужно чувствовать кисть и знать, куда поплывет тушь.

Стили китайской каллиграфии

Для достойной оценки искусства китайской письменности нужно иметь хотя бы общее представление о его основании и развитии с течением времени.

Ещё с Ханьской эпохи (с 206 г. до н. э. по 220 г. н. э.) китайская письменность упростилась и преобразовалась, тогда зародился стиль лишу. После Ханьской династии были придуманы ещё три стиля: цаошу, кайшу и синшу. На данный момент китайская каллиграфия насчитывает много стилей, из которых можно выделить пять основных: чжуаньшу, лишу, синшу, кайшу и цаошу.

Чжуаньшу

Официальный стиль во времена династии Цинь, который распространился в регионы, завоеванные этой династией. Все черты этого письма тонкие, а концы заострены.

Есть два главных варианта чжуаньшу: большой чжуань (дачжуань) и малый чжуань (сяочжуань).

Саму печать изготавливают преимущественно из древесины, а для нанесения иероглифов используют кисть и тушь.

Лишу

Развивался благодаря одному из вариантов чжаньшу в годы правления династии Хань.

Отличительная черта этого стиля - расширяющийся «хвост» черт.

Стиль изначально использовали для стенографических записей.

Синшу

Его ещё называют «бегущий стиль», так как при письме кисть практически не отрывается от бумаги. Своему рождению этот стиль обязан кайшу. Создал его Лю Дэшэн. И в настоящее время это самый молодой стиль китайской каллиграфии.

Синшу пишется быстро и как бы небрежно, но его манера отличается своей энергичностью и выразительностью. Синшу по достоинству оценен как художественный стиль китайской традиционной письменности.

Кайшу

Стиль пользующийся большей популярностью из всех остальных стилей и первый, которому обучают иностранцев.

Кайшу был создан между правлением династии Хань и Троецарствием. Основателем стиля принято считать Чжун Яо.

Иероглиф «кай» переводится как «образец». Иероглифы этого стиля отличаются квадратной формой за счёт ровных и прямых черт.

Цаошу

Также называют «травяной стиль», образовавшийся из стиля лишу. Однако, чтобы его читать, нужно обладать определёнными навыками, просто знать лишу недостаточно, необходимо обучиться цаошу.

Этот стиль схож со стилем синшу тем, что иероглифы пишут так же не отрывая кисть от поверхности. Цаошу никогда не был особо распространён, так как его округлые знаки трудны для прочтения.

Китайская каллиграфия очень интересна и многообразна, поэтому учиться ей лучше у опытных наставников в центре китайской культуры и языка «Тайшань» , одновременно изучая и разговорный китайский язык , оттачивая произношение. Множество программ обучения дают возможность выучить китайскую письменность и язык любому желающему.

Драгоценности ученого

Именно так называют инструменты для китайской каллиграфии - кисть, бумага, тушь и тушечница. Эти четыре предмета необходимы каждому образованному человеку, живущему в Китае. При помощи этих принадлежностей возможно добиться особой выразительности китайской каллиграфии.

Кисть

Возможности кисти намного богаче, чем возможности шариковых и перьевых ручек относительно графической части.

Кисти, которые применяются в настоящее время, бывают трёх типов, в зависимости от материалов, из которых они изготовлены: янхао, ланхао и цзыхао.

  • Янхао - кисти, изготовленные из козьей шерсти. Такие кисти очень мягкие и гибкие.
  • Ланхао ещё носят насвание кисти «волчьего волоса», хотя на самом деле материал для их изготовления - шерсть маленького зверька, который называется колонок. Эти кисти обладают большей жесткостью, нежели янхао, и используются для написания тонких линий.
  • Цзыхао носят название «фиолетовый волос», изготавливают их из кроличьей шерсти. Четкость линий - характерная черта этих кистей.

В особых случаях, для того, чтобы придать свойствам кисти сбалансированность, используют комбинированную кисть, изготовленную из шерсти двух животных. Такие кисти называют цзяньхзо. Опытные каллиграфы имеют в своём распоряжении несколько кистей различных типов.

Тушечница

Тушечница - обязательный атрибут для каллиграфа, изготавливается преимущественно из камня, что делает её долговечной. Нередко тушечница передавалась от поколения к поколению. Камень должен быть из мелкозернистой породы, такой, чтобы не повредил кисть, но при этом твёрдый для того, чтобы растереть тушь.

Тушь

Тушь изготавливают с применением сажи на основе клея.

К выбору туши стоит подойти основательно, ведь именно от неё зависит качество написания. Хорошая тушь должна быть ярко-черного цвета без каких-либо примесей.

Бумага

Многие считают изобретателем, открывшим столь необходимую вещь Цай Луня, который жил во время правлении династии Восточная Хань.

Сюаньчжи - особый сорт бамбуковой бумаги, именно его применяют для китайской каллиграфии. Эта бумага производится вручную, она очень мягкая и гибкая, благодаря чему высоко ценится каллиграфами. Её свойства полностью отвечают требованиям китайской живописи.

Не у всех есть возможность приобрести особую бамбуковую бумагу, в таком случае на первых порах подойдёт бумага, с похожими абсорбирующими свойствами. Часто новички в первое время использую газетную бумагу.

Где и как обучиться китайской каллиграфии

Китайская каллиграфия - занятие интересное и увлекательное, но непростое. Именитые каллиграфы оттачивали своё мастерство годами.

Возможно ли самостоятельно постичь мастерство китайской письменности? Если и возможно, то очень трудно, долго и кропотливо. Всевозможные учебники для самостоятельного изучения хороши, но они не способны отвечать на возникшие вопросы.

Можно нанять репетитора, но нужно быть уверенным в опытности и компетентности.

Пожалуй, единственным верным решением станет занятие в центре китайской культуры и языка . Там вам подберут и удобный график посещения, и дадут все необходимые знания, ответят на возникшие вопросы и помогут отточить ваши графические способности.

Назад

В 80-х годах крупнейшая японская компания, занимающаяся выпуском бытовой и профессиональной электроники, – начиная переходить к нанотехнологиям, провела во многих странах любопытный эксперимент. Искали, какие методики можно использовать в данном регионе и в данной культуре для подготовки специалистов будущего в разных направлениях. Программа длилась долго. Её финансировали более 10 лет. Когда собрали данные, организаторы эксперимента были потрясены. Всем требованиям в наибольшей мере отвечала каллиграфия. Поэтому компания рекомендовала ввести каллиграфию с 1-го по 11-й класс во всех школах и вузах, независимо от специализации образовательного учреждения. Чтобы сформировать те самые качества, необходимые будущим специалистам в области инновационных технологий.

Вот ещё один интересный факт из современной японской жизни. Многие крупные фирмы Японии приглашают в обеденный перерыв учителей (сенсеев), которые занимаются с сотрудниками каллиграфией по полчаса в день. Руководители компаний считают это весьма недешёвое занятие полезным не только для здоровья, но и для развития творческого потенциала специалистов. И ведь никто не сможет поспорить с тем, что японцы – самая работоспособная нация, к тому же самая продвинутая и креативная в области инновационных разработок. Безусловно, здесь заслуга не только каллиграфии. Но совершенно очевидно, что это – следствие бережного отношения японцев к своей истории, традициям и корням, духовному и физическому здоровью нации.

Китайские же специалисты раскрывают эту тему в еще более неожиданном ракурсе. В своей статье «Каллиграфия и здоровье» доцент Пекинского института графической коммуникации Юань Пу рассказывает о влиянии каллиграфии на мозговую активность в целом и даже на продолжительность жизни. Считается, что из всех видов произвольных действий акт письма – наиболее сложный и трудоемкий. Положение пальцев, ладони и запястья для правильного обхвата пера, правильное положение запястья и руки в воздухе при письме, движения пером, – все это не только тренирует мышцы рук и нервы, но и затрагивает все части тела: пальцы, плечи, спину и ноги. Каллиграфические упражнения по своей сути напоминают гимнастику цигун, которая «изменяет телосложение, двигает суставы». Этот процесс влияет на психическое и физическое здоровье, развивает тончайшие мышцы рук, стимулирует работу мозга и воображение. Процесс письма также восстанавливает дыхание.

Каллиграфия заставляет правую мозговую долю чувствовать правильность линий, структуру симметрии, ритм и темп, развивает внимательность, наблюдательность и воображение. Юань Пу пришел к выводу, что студенты, которые изучают каллиграфию, гораздо быстрее остальных воспринимают и запоминают информацию. А то, что каллиграфия продлевает жизнь, – научно доказанный факт. Современный каллиграф Су Цзусиань прожил 110 лет, Дон Шупин жил до 94 лет. Создатель шрифта Ци Гун, современный каллиграф, бывший член Китайской ассоциации каллиграфов, прожил 95 лет.

Другой китайский специалист, профессор Генри Као, делает ещё более смелые выводы на основе проведенных исследований: практически нет таких болезней, которые нельзя было бы вылечить каллиграфией. Результаты показывают, что пациент, практикующий занятия каллиграфическим письмом, испытывает расслабление и эмоциональное спокойствие, выражающиеся в равномерном дыхании, замедлении пульса, снижении кровяного давления и уменьшении мускульного напряжения. Улучшаются ответная реакция, способность к дифференциации и определению фигур, а также способность к ориентации в пространстве.
Практические и клинические исследования показали положительное влияние лечения каллиграфическим письмом при поведенческих расстройствах пациентов, страдающих аутизмом, синдромом нарушенного внимания, дефицита внимания и гиперактивностью. Более того, развивалась способность к логическому мышлению, рассуждению у детей с небольшой умственной отсталостью; также укреплялась память, улучшались концентрация, ориентация в пространстве и координация движений у пациентов с болезнью Альцгеймера. В то же время методика была успешно применена к больным с психосоматическими расстройствами при гипертонии и диабете и таких психических заболеваниях, как шизофрения, депрессия и неврозы: у них улучшался эмоциональный фон.

Для сравнения: в современной российской школе на такой предмет, как правописание, выделяется один час в неделю, а во времена Императорского Царскосельского лицея Александр Сергеевич Пушкин занимался каллиграфией 18 часов в неделю.

Но не только на Востоке и в Европе изучают влияние каллиграфии на здоровье. О её воздействии на человеческий организм уже давно знают и отечественные специалисты. В течение 15 лет в Петербурге работала школа каллиграфии, созданная группой энтузиастов для детей с отклонениями в умственном развитии. Образовательный процесс в ней основывался на русских методических материалах XIX века . Основной принцип этого процесса заключался в следующем: прежде чем заниматься науками, искусством и ремеслами, необходимо с помощью каллиграфии заложить крепкий фундамент – основу, состоящую из трёх важных элементов: терпения, умения работать и волевого импульса. Ученикам запрещалось с 1-го по 11-й класс пользоваться шариковой ручкой. Любой урок начинался с 15 минут занятий каллиграфией. Результат был очевиден уже к 7–8-му классу. Специалисты, глядя на письменные работы учеников, не верили, что так могли писать дети, к тому же с психическими и физическими отклонениями, настолько красивой, четкой и упорядоченной была форма письма. У этих детей раскрывались способности к математике, поэзии и искусству. После окончания школы многие из них поступали в лучшие вузы Петербурга, получали гранты на обучение за границей. Некоторым ребятам в итоге снимали инвалидность.

Художники дают каллиграфии разнообразные поэтичные сравнения и определения. Одни видят в искусно прописанных буквах застывшую музыку и её ритм, другие – пластику танца.

Показания этой кардиограммы когда-то свидетельствовали о здоровом сердечном ритме эпохи. Сегодняшние сбивчивые линии и неритмичные амплитуды фиксируют скорее тяжелую стадию болезни.

При реализации проекта используются средства государственной поддержки, выделенные в качестве гранта в соответствии c распоряжением Президента Российской Федерации №79 -рп от 01.04.2015 и на основании конкурса, проведенного Общероссийской общественной организацией «Союз пенсионеров России»

Русский дворец интересов